Log in

. ..: .: ..::.: ..:.:.....: ...::: ...::.

April 2011
          1 2
3 4 5 6 7 8 9
10 11 12 13 14 15 16
17 18 19 20 21 22 23
24 25 26 27 28 29 30

gwen [userpic]
I couldn't have said it better myself.

David Morgan-Mar of Irregular Webcomic has a wonderful essay on the changing meaning of "irony" in the annotations of this strip. If you've ever been privy to the "Is irony being used correctly?" debates/arguments/flame wars, please go read this. Because I really have never been able to say it better myself.

Current Mood: quixoticquixotic

My reaction was "ugh." I'm all for a changing and evolving language, but the "new irony" has no consistent meaning other than "something that makes me feel a little weird and maybe bemused sort of." A word with such a loose meaning has no real meaning at all.

I'm not for keeping the old definition for the sake of mere tradition. I'm for keeping the old definition because the new definition means anything you want it to mean in any situation and is therefore practically useless.

Re: I wasn't logged in when I thought that I was! How ironic!

The thing is, it's not as flexible as you're making it out to be. It's evolving into a sort of "black coincidence", which we have no actual word for in the english language.

Re: I wasn't logged in when I thought that I was! How ironic!

Irony is the noun. Ironic is the adjective. They are tied together for their meanings, so I'm not sure that saying "ironic means X, whereas irony means Y," can hold.

I'm fine with "Dark coincidence" too. I've been using either "black" or "dark" coincidence for a while just so I can avoid the whole damn irony argument. I have been using them interchangeably, depending on which one comes to mind first (if around goths, I tend to use "black", frex, just because it's a bit more evocative in that context.)